Veröffentlicht am: 30.09.2025

International Translation Day: Mehrsprachigkeit in der Digitalwirtschaft

Introduction

Digitale Produkte skalieren global – ohne professionelle Übersetzung verlieren sie Nutzer:innen. International Translation Day zeigt, dass Mehrsprachigkeit mehr ist als Marketing: Sie ist Wettbewerbsfähigkeit und Zugang.

Diese Punkte zeigen, wie Unternehmen sprachlich inklusiver werden.

Key Points

How To

1) Sprachprioritäten datenbasiert festlegen

Analyse von Märkten, Nutzerströmen und Support-Anfragen zeigt, wo sich Übersetzung lohnt.

2) Übersetzungsprozesse standardisieren

Glossare, Styleguides und Review-Schleifen sichern konsistente Qualität.

3) Human-in-the-Loop etablieren

Maschinelle Übersetzung wird effizient, wenn Fachübersetzer:innen final prüfen.

4) Mehrsprachigen Support ausbauen

FAQ, Chatbots und Service-Teams sollten wichtige Sprachen abdecken.

Conclusion

Mehrsprachigkeit ist ein Produktfeature – wer sie ernst nimmt, gewinnt Vertrauen und Reichweite.

Zurück zur Übersicht